您当前的位置 :首页 > 融合

国际书展的文艺范儿

来源:网络整理 点击数:189 更新时间:2019-04-28 11:11:16

  国际书展,顾名思义,就是一场以不同国家、不同语言的图书为展示对象的展览。书展乍一听上去,好像属偏高冷的文艺范儿。直到十年前笔者幸运地成为北京国际图书博览会策展团队的一员,有机会前往世界各地参加了几十个大大小小的国际书展,才得出这样的结论:国际书展的确“文艺”,但不“高冷”。

  国际书展,顾名思义,就是一场以不同国家、不同语言的图书为展示对象的展览。书展乍一听上去,好像属偏高冷的文艺范儿。直到十年前笔者幸运地成为北京国际图书博览会策展团队的一员,有机会前往世界各地参加了几十个大大小小的国际书展,才得出这样的结论:国际书展的确“文艺”,但不“高冷”。

  书展的文艺,首先体现在它的名字上。地球上半数以上的国家都有本国主打的国际书展,但是每个国家的这张文化名片,都约定俗成地以该国的城市命名,如“法兰克福书展”“伦敦书展”“德黑兰书展”“新德里世界书展”“巴黎图书沙龙”,以及1986年诞生、以北京命名的“北京国际图书博览会”……这些城市代言的国际书展,以书会友,用浓重的文化色彩增添了城市的轻灵与曼妙。

  书展的文艺,弥漫在它的氛围中。这是一个纯粹的书的世界。文学、艺术、历史、教育……精装、平装、线装、特装……中文、英文、法文、德文……来自世界各地的书,优雅地陈列在展台上,等待着被遇见、被翻阅、被欣赏、被传播。这是一个别致的书的秀场。不同国度的写书人、译书人和读书人,投入地往返于一场场以阅读、以交流、以分享为主题的朗诵会、座谈会、读书会和签售会,素昧平生,却能因为一本书,一起欢笑、感动。这是一个特殊的书的商圈。一杯咖啡、一杯红酒,串联起书展期间数十、数百场不同主题的论坛、研讨,连接起出版人、发行人和与图书行业相关的其他角色,用文化经济推动全球出版行业的融合、发展与进步。

  书展的文艺,渗透在它的文化里。每个书展,有每个国家的特色;每个书展,也有每个国家的风情。以“文学阅读盛会”著称的莱比锡书展,4天展期共举办3000多场与阅读相关的活动,其中,由成百逾千青年学生们参与的Cosplay表演,成为书展上抢眼的风景;以美食美酒享誉世界的巴黎,在其国际书展中特别规划出几百平方米的“美食厨房”,让美食图书的作者化身为厨师,通过现场烹饪与品尝,与读者交流健康饮食的心得;2016年伦敦书展的“纪念莎士比亚逝世400周年”活动,邀请了包括我国于丹在内的各国莎翁迷们诵读、表演他的剧作片段;由北京国际图书博览会首创的“国际绘本展”,以13个语种的一万多种精品绘本,让中国儿童实现了与世界小朋友们的同步阅读……

  书展,以“书”的内涵、“展”的形式,丰富了我们对知识、对不同文化、文明的了解,并在认识和了解中,学习尊重、理解和包容。书展文化的真谛,或许就在其中。